reklam
reklam
DOLAR
EURO
STERLIN
FRANG
ALTIN
BITCOIN
reklam

Sessiz takviye hayat kurtardı

İzmirli Nuran Şerife Kültem, sağır olduğu için hastanede hekimlerle irtibat sorunu yaşayınca hayati risk taşıyan rahatsızlığı da teşhis edilemedi.

Yayınlanma Tarihi : Google News
Sessiz takviye hayat kurtardı
reklam

İzmirli Nuran Şerife Kültem, sağır olduğu için hastanede hekimlerle irtibat sorunu yaşayınca hayati risk taşıyan rahatsızlığı da teşhis edilemedi. Sonunda Eşrefpaşa Hastanesi’ne başvuran Kültem, İzmir Büyükşehir Belediyesi’nin Sessiz Dayanak Tahlil Merkezi sayesinde yaşama tutundu. İşaret lisanı tercümanının, doktor ve hasta arasında kurduğu irtibat hayat kurtardı.

İzmir Büyükşehir Belediyesi tarafından geçen yıl kurulan Türk İşaret Lisanı Ünitesi Sessiz Takviye Tahlil Merkezi, işitme engelli ve sağır yurttaşlar için sunduğu tercümanlık hizmetleriyle hayati bir kamu hizmeti yürütüyor. İzmir’de yaşayan sağır yurttaş Nuran Şerife Kültem’in yaşadığı olay, Türk İşaret Lisanı tercümanlığının sadece bir bağlantı dayanağı değil, direkt ömür kurtaran bir hizmet olduğunu bir sefer daha gözler önüne serdi. 

Akciğerindeki sıvı birikmesi tercüman takviyesiyle teşhis edildi

Nuran Şerife Kültem, öksürük şikâyetiyle başvurduğu iki hastanede işaret lisanı tercümanı bulunmadığı için hastalığının ciddiyetini anlayamadı. Grip olduğunu zanneden Kültem, sıhhat durumu ağırlaşınca İzmir Büyükşehir Belediyesi Türk İşaret Lisanı Ünitesi Sessiz Dayanak Tahlil Merkezi’ne ulaştı. İşaret lisanı tercümanı Gamze Albayrak ile bağlantıya geçen ve Eşrefpaşa Hastanesi’nde randevu oluşturan Kültem, akabinde işaret lisanı tercümanı Zeki Can Yunar ile hastaneye giderek muayene oldu. Akciğerinde sıvı birikmesi olduğu anlaşılan hasta çabucak ileri basamak bir hastaneye sevk edildi.

Sessiz Dayanak Tahlil Merkezi tarafından sunulan tercümanlık hizmeti ileri basamak hastaneye yatış süreci boyunca da kesintisiz biçimde devam etti. Nuran Şerife Kültem ve eşi Bayram Yaşar Kültem, verilen hizmetin hayat kurtardığını belirterek İzmir Büyükşehir Belediyesi’ne teşekkür etti. 

“Grip olduğunu zannettik”

Nuran Şerife Kültem üzere sağır olan eşi Bayram Yaşar Kültem, “Eşimin grip olduğunu zannettik, öksürüyordu. Hastaneye başvurduk fakat tercüman yoktu. Bize bir reçete yazıldı ve eşim ilaçlara başladı. Sonra işyerinde kötüleşmiş ve nefes alamamış. İşyerindeki tercümanla öbür hastaneye gitmişler. Orada da durumu Türk İşaret Lisanı ile yanlışsız ve kâfi biçimde aktarılamadığı için eksik bağlantı kurabilmiş” dedi. İkinci hastanede de lisan bariyeri ortadan kalkamadığı için Sessiz Dayanak Tahlil Merkezi’ni aradıklarını belirten Bayram, “Birlikte randevu aldık. Tercümanlar bize refakat ettiler ve çok mutlu kaldık” diye konuştu. Bayram, işaret lisanı tercümanı ile birlikte Göğüs Hastalıkları Uzmanı Dr. Aylin Çelikhisar’ı da ziyaret ederek emeklerinden dolayı teşekkür etti. 

“Tercüman sayesinde çok hoş bir bağlantı kurduk”

İşaret lisanı tercümanı sayesinde hastasıyla yanlışsız iletişim kurduğunu kaydeden Eşrefpaşa Hastanesi Göğüs Hastalıkları Uzmanı Dr. Aylin Çelikhisar, “Hastanın İzmir Büyükşehir Belediyesi’nin profesyonel tercümanlarıyla bize başvurması, hastanın şikâyetlerini daha yeterli anlamamı ve tetkiklerini detaylı değerlendirmemi sağladı. Hastaya daha evvelki hastanelerde tetkikler yapılmış fakat hasta büyük ihtimalle lisan bariyerinden ötürü tetkik sonuçlarını anlayamamış. Ben, tercümanla birlikte muayeneye geldiği için hastanın durumunun ciddiyetini fark ettim. Bunu da tercüman vasıtasıyla hastaya anlattım. Hastanın sağ akciğerinde su toplanması vardı ve ileri tetkikle nedeninin araştırılması gerekiyordu. Hastamız bu durumu anlayamamıştı. Tercümanımız durumu aktarınca hasta da rahatsızlığının boyutunu anladı. İleri tetkik için hastayı ileri basamak öbür bir hastaneye sevk ettik. Kendisinin yatışı yapıldı. Bu, hem hasta için hem de benim için sevindirici bir durum. Tercüman sayesinde çok hoş bir irtibat kurduk ve hastanın tedavisi yapılıyor” dedi. 

Kaynak: (BYZHA) Beyaz Haber Ajansı

reklam